Spreuken 25:26

SVDe rechtvaardige, wankelende voor het aangezicht des goddelozen, is een beroerde fontein, en verdorven springader.
WLCמַעְיָ֣ן נִ֭רְפָּשׂ וּמָקֹ֣ור מָשְׁחָ֑ת צַ֝דִּ֗יק מָ֣ט לִפְנֵֽי־רָשָֽׁע׃
Trans.

ma‘əyān nirəpāś ûmāqwōr māšəḥāṯ ṣadîq māṭ lifənê-rāšā‘:


ACכו  מעין נרפש ומקור משחת--    צדיק מט לפני-רשע
ASV[As] a troubled fountain, and a corrupted spring, [So is] a righteous man that giveth way before the wicked.
BELike a troubled fountain and a dirty spring, is an upright man who has to give way before evil-doers.
DarbyA troubled fountain, and a defiled well, is a righteous [man] that giveth way before the wicked.
ELB05Getrübter Quell und verderbter Brunnen: so ist der Gerechte, der vor dem Gesetzlosen wankt.
LSGComme une fontaine troublée et une source corrompue, Ainsi est le juste qui chancelle devant le méchant.
SchEin getrübter Brunnen und ein verdorbener Quell: so ist ein Gerechter, der vor einem Gottlosen wankt.
WebA righteous man falling down before the wicked is as a turbid fountain, and a corrupt spring.

Vertalingen op andere websites